André Rieu, Miene meziek, mie leve
Als André-Rieu-Fan wissen Sie natürlich, dass er unheimlich stolz auf seine Heimatstadt Maastricht ist. Und das nicht nur, weil er Maastricht für eine so schöne und gemütliche Stadt hält. Maastricht ist auch eine historische Stadt mit reichhaltiger Kultur. Es liegt genau zwischen Deutschland und dem französischsprachigen Belgien, wodurch es nicht nur einen internationalen Charakter, sondern auch seine eigene Sprache hat: eine wunderschöne Sprache mit teilweise deutschem Klang einerseits und dem Vokabular und der Melodie des Französischen andererseits. Wenn Sie je bei einem von Andrés Konzerten auf dem Vrijthof waren, wissen Sie, dass er immer die Hymne von Maastricht und „Mestreech is neet breit meh laank“ (Maastricht ist nicht breit, aber lang) spielt und dass beide Lieder mit Gusto im Maastrichter Dialekt gesungen werden. Auch Andrés liebe- und humorvoll von seiner Frau Marjorie verfasste Biografie ist nun im Maastrichter Dialekt erhältlich. Als echter Fan wollen Sie sicher Andrés Muttersprache kennenlernen. Dieses Buch bietet eine einmalige Chance dafür. André Rieu, Miene meziek, mie leve.